原標(biāo)題:他在cpu是什么梗 這到底是些什么梗
最近,網(wǎng)絡(luò)上又雙叒叕出現(xiàn)了一個(gè)讓人乍一聽摸不著頭腦的新詞。
“他在CPU你”!
這cpu是啥?中央處理器?
nononono——
提到PUA大家應(yīng)該都很熟,是一種精神控制手法,PUA真正被人熟知其可怕程度,是在當(dāng)年鬧得沸沸揚(yáng)揚(yáng)的 “泡學(xué)網(wǎng)”內(nèi)幕被揭露后。上百萬的注冊會員,在經(jīng)過學(xué)習(xí)和訓(xùn)練后,建立了一套以吸引、控制乃至最后摧毀的PUA方式,通過一系列手段對受害者施加精神控制,有些女生在不知情的情況下掉入一步步設(shè)置好的圈套,嚴(yán)重的走向自殘,甚至自殺的不歸路。然而施以PUA的人卻把這些當(dāng)成“可供炫耀和心理滿足的戰(zhàn)利品”,把那些因?yàn)槭芎φ弋?dāng)成是展示自己魅力與成功“獻(xiàn)祭品”。
那cpu又是啥呢?
其實(shí)它出自一次口誤,帶來的網(wǎng)友們的自嗨
這個(gè)熱梗出自一段對演員許娣老師(就是憑借《我的前半生》里“薛珍珠“一角獲得第24屆 “白玉蘭獎” 女配角獎的那位老戲骨)的采訪視頻。
負(fù)責(zé)采訪的主持人問了許娣老師一個(gè)問題:“我男朋友總說我長得不好看怎么辦?”
許娣老師一聽,立馬來氣了,擺擺手說:“你別聽他的,他在CPU你。”
CPU(central processing unit),即電腦的中央處理器。但在這句話中,很明顯并不是其原本含義,結(jié)合問題來看,許娣老師大概是一時(shí)著急嘴瓢了,真正想說的是“他在PUA你”。
看到這位年過六十的老演員居然也如此緊跟潮流,頓時(shí)給網(wǎng)友送來了樂子,點(diǎn)燃了一眾人的“創(chuàng)作熱情”。
于是,PUA便呈現(xiàn)出了迅雷不及掩耳之勢的“進(jìn)化史”,
“他在UFO你”“他在ICU你” “他在SUV你”“他在PDD你”“他在KFC你”“他在WPS你”“他在NBA你”……
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請?jiān)L問川北在線:http://m.sanmuled.cn/