據悉,江疏影所提到這兩句詩,出自北宋詩人林逋的七律《山園小梅》,原詩為 :
眾芳搖落獨暄妍,占盡風情向小園。
疏影橫斜水清淺,暗香浮動月黃昏。
霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合斷魂。
幸有微吟可相狎,不須檀板共金樽。
而此詩中江疏影提到的兩句,也被譽為千古詠梅絕唱,據悉,江疏影名字“疏影”是舅舅所起,不僅是取自該兩句詩詞,也是為了寓意以后碰到困難時也如山園梅花頑強不屈。
不得不說,針對外界一起的爭議,江疏影的這番回應,不僅大氣且相當有內涵,并且,這還具備一定意義上的歷史證明,頗有點直接打臉的意思。
據悉,江疏影之所以進行發(fā)文進行回應,源于某韓國網友在其論壇上迷惑發(fā)言稱:“江疏影為什么起韓國名字呢”、“江疏影名字是韓國人啊”。
而韓國網友之所以會出現這種迷惑發(fā)言,追溯更早一點的起源,則是江疏影主演的電視劇《三十而已》了。
據悉,曾在去年火爆全網的電視劇《三十而已》,在前不久被某海外知名網站正式買下版權,并進行實時播出。
之后,《三十而已》的海外收視率暴漲,討論度也一度遍布了整個亞洲地區(qū),而這其中,又以韓國網友最為突出,甚至連韓國愛豆吳世勛都忍不住發(fā)文提到該劇,并透露自己追劇哭了好幾次。
文化輸出到海外,這本身無論是對于劇方還是演員來說,都是值得高興的事情,但問題恰恰就在于,韓國網友似乎習慣了“占為己有”這個不好的行為。
比如這次在討論江疏影的時候,不僅直接迷惑發(fā)言稱江疏影是韓國名字,甚至包括江疏影在內的其他演員,還因為服裝和外形等方面,干脆被韓國網友說成了長得像韓國人。
看到這里,了解的來龍去脈的網友們,相信都明白江疏影這次為什么會忍不住發(fā)文了,說白了,被碰瓷的江疏影,就是故意回應那些韓國網友,畢竟,自己土生土長的上海小姑娘,被說成是韓國人、韓國名字,估計換誰都不樂意吧?
而且值得一提的是,江疏影這次發(fā)文的社交平臺并非微博等國內APP,而是在國際上通用的平臺,從這一點來說,江疏影回應的方向也是相當精準的。
當然了,這件事說大不大,說小不小,針對這些迷惑發(fā)言,包括江疏影本人也完全可以一笑置之,可這段時間以來,諸如漢服、漢字、春節(jié)等中國文化頻頻被韓國網友碰瓷,或許,從某種方面來說,適當的進行回擊也是正常操作吧。