前日,《咬文嚼字》編輯部糾正了《甄嬛傳》的 “嬛”字讀音應(yīng)該為“xuān”,因其實(shí)用性不高而躲過了今年的“十大”榜單,但卻成為網(wǎng)民熱議的焦點(diǎn)。 《甄嬛傳》作者、編劇流瀲紫解釋該字自原本的“xuān”卻從俗在電視劇中改為“huán”的過程,同時(shí)承認(rèn)這是一個(gè)美麗的錯(cuò)誤。
“嬛”字應(yīng)讀“xuān”
《咬文嚼字》總編郝銘鑒介紹,在評(píng)選過程中,曾考慮將今年最熱門電視劇 《甄嬛傳》的“嬛”字收入年度語文十大差錯(cuò),并作為讀音差錯(cuò)的年度“代表”,但最后專家們選擇了更具有語文實(shí)用價(jià)值的“酵”。
在《漢語大詞典》里“嬛”字有三個(gè)讀音,首先是與“嫏”組成“嫏嬛”,這個(gè)詞讀作“l(fā)ánghuán”。嫏?,傳說為天帝藏書之所,后泛指珍藏許多書籍的地方,這是“嬛”字在古漢語中較常見的用法。 “嬛”字另一讀音是qióng,孤獨(dú)無兄弟之義。 “嬛”字的第三個(gè)讀音是xuān,用以形容女子柔美、柔媚、輕盈的風(fēng)采!墩鐙謧鳌分械娜嗣罢?”該如何讀呢? 《咬文嚼字》雜志社辨析認(rèn)為,從劇情看,甄?是大理寺少卿甄某的長(zhǎng)女,劇中的甄嬛,剛出場(chǎng)參加選秀,輪到她時(shí),自報(bào)閨名“甄嬛”;实蹎査悄膫(gè)“嬛”。甄嬛答:是“嬛嬛一裊楚宮腰”的“嬛”。皇帝說:那是取自宋代蔡伸的詞嘍,并贊美她:“‘柔橈嬛嬛,嫵媚姌裊。 ”甄?既自陳其名是來自蔡伸的《一剪梅》,那“嬛”字就應(yīng)是形容女子柔美輕盈之義。這個(gè)“嬛嬛一裊楚宮腰”的“嬛”,理應(yīng)讀作“xuān”。
對(duì)此,一批“甄嬛迷”們表示“真不好意思說自己是甄嬛迷”。也不乏持反對(duì)意見的,認(rèn)為《咬文嚼字》太過較真,認(rèn)為讀huán比較順口,愿意將錯(cuò)就錯(cuò)。
建議續(xù)集修正讀音
昨天下午,流瀲紫經(jīng)紀(jì)人發(fā)微博解釋:“作為甄嬛傳第一見證人,深知流瀲紫最初實(shí)取xuān音,書中引用“嬛嬛一裊楚宮腰”可為佐證。但大多數(shù)人習(xí)慣讀huán,后電視配音便隨之為huán。 ”流瀲紫也連發(fā)三條微博肯定糾正后的讀音,認(rèn)為“從甄xuān變甄huán,是一個(gè)美麗的錯(cuò)誤”。
對(duì)此,《咬文嚼字》主編郝銘鑒強(qiáng)調(diào),根據(jù)名從主人來看,這三種讀音均可以作為古代女子的名字,但從劇情看,“嬛”應(yīng)該讀xuān。雜志社副主編黃安靖則說,除了昨天公布的三種讀音和解釋外,還有第四種讀音念xuán,是連接的意思,但是現(xiàn)在已經(jīng)不用了。對(duì)于即將開拍的《甄嬛傳》第二季,黃安靖則熱心提出兩條建議:一是可以刪除第一部中甄?介紹自己姓名來源的那段情節(jié);第二是續(xù)集及時(shí)修正讀音。
記者謝正宜
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請(qǐng)?jiān)L問川北在線:http://m.sanmuled.cn/