《牡丹亭》昆曲表演、莎翁詩作朗誦、漢語教材熱潮……一年一度的倫敦書展上,中國出版業(yè)給觀展者留下深刻印象。
在書展上,中國出版商不僅展出各具代表性的書籍和文化產(chǎn)品(下圖),還邀請作者、中外學(xué)者就“理解中國”和“中國文化”等主題進(jìn)行了專題討論和對話。
中國國際出版集團(tuán)的參展主題是“共同紀(jì)念莎士比亞與湯顯祖逝世400周年”,并邀請 昆曲表演藝術(shù)家現(xiàn)場表演《牡丹亭·驚夢》片段。
鳳凰出版?zhèn)髅郊瘓F(tuán)與聯(lián)合國教科文組織相關(guān)負(fù)責(zé)人共同出席《人類文明史》中文版發(fā)布儀式。這部巨著為讀者提供理解不同文化的廣泛視角,一經(jīng)發(fā)布即引發(fā)關(guān)注。國際安徒生獎獲得者曹文軒的少年成長系列小說“大王書”在書展上亮相。
記者在現(xiàn)場了解到,來自德國、冰島等國家的眾多參展商都對中國出版市場和中國文化表現(xiàn)出濃厚興趣。雖然漸趨引人注目,但在這個以英語為交流工具的平臺上,中國圖書出版界依舊面臨既保持特色又融入主流的挑戰(zhàn)。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://m.sanmuled.cn/