有一次在學校附近的雜貨店買了些東西準備結(jié)賬,可我剛好沒帶夠紙幣,于是數(shù)著湊著硬幣,后面的奶奶看我一臉著急的樣子,上前結(jié)賬并跟收銀員說,“I’ll pay for her.”我一聽愣了,忙說不用不用,可我又沒辦法一口氣砸出錢來證明我?guī)蝈X了-。- 奶奶還是堅持幫我付了。
我忙問她是否經(jīng)常在這邊,下次碰面好把錢還給她。沒想到,她咧開嘴笑說,“Never mind… Welcome to America!”便急匆匆離開了。雖然只是小小的幾塊錢,卻給了我大大的感動…
小鎮(zhèn)如此,大城市呢?去紐約的時候也遇到過讓我覺得很溫暖的陌生人。
New York
New York
New York
像我這種路癡到了完全陌生的紐約簡直暈頭轉(zhuǎn)向。坐地鐵也搭錯過,出來以后找不著北,于是跟旁邊的路人黑人叔叔問路。他說待會跟他上同一列地鐵就對了。上了地鐵以后又暈菜了,它不像中國地鐵,每到一個站路線圖的綠燈就會亮起來。于是到了站我卻以為是下一個,絲毫沒有下車的準備!(請自動忽略我接二連三的白癡細節(jié)…)
黑人叔叔隔著我有一段距離,可他一直沖著我揮手說“Hey”,我好不容易意識到了是在叫我,然后他一直指著車門做“出去”的手勢。我愣了幾秒半信半疑可還是往外沖了…
一跑出去才發(fā)現(xiàn)——真心謝謝他!不然我又得坐過站了。
小虛驚一場過后,內(nèi)心卻甚是溫暖。
最后想說的呢,陌生人之間足夠的信任度也讓人感覺舒服。舉個小例子吧,去買牛奶的時候看到過這樣的告示…
商家沒有見過顧客,卻把這份信任感無條件地交到了他們手上?腿藗儙е兄x這份信任的心情去買東西,也會愉悅地回饋給店主自己的誠信吧。我想也正是這種陌生人之間的信任感讓它從80年代到現(xiàn)在,經(jīng)久不衰。
分享了那么多,不知道你們有沒有感受到我想表達的那種舒服的氛圍。我想不到另一個比“舒服”更貼切的形容詞去描述它,你們覺得呢?
作者:朱珠
版權(quán)所有:CRI NEWSPlus 英語環(huán)球廣播
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://m.sanmuled.cn/