我們中出了個(gè)叛徒是什么意思? 這梗用來調(diào)侃某個(gè)用戶突然做出……
時(shí)間:2024-03-19 20:30 來源:菜鳥游戲網(wǎng) 責(zé)任編輯:沫朵
原標(biāo)題:我們中出了個(gè)叛徒是什么意思? 這梗用來調(diào)侃某個(gè)用戶突然做出……
在二次元文化,特別是在中國的B站(嗶哩嗶哩)社區(qū)中,這個(gè)梗被廣泛應(yīng)用于彈幕評論中,用來調(diào)侃某個(gè)用戶突然做出與大眾預(yù)期不符或者“背叛”原有立場的行為,一起來看看相關(guān)的介紹吧!
這一梗最早源自《圣經(jīng)》,記載了耶穌在晚餐時(shí)向弟子們宣布“我們之中出現(xiàn)了一個(gè)叛徒”的場景,暗示了猶大背叛的事實(shí)。然而,在二次元文化中,特別是FFF文化(Fictional Female Figure,虛擬女性形象)的影響下,這一用語被重新詮釋,意味著“我們之中出現(xiàn)了一個(gè)擺脫了單身的叛徒”。
斷句變革
正常情況下,這句話應(yīng)該斷為:“我們中出(現(xiàn))了叛徒”,類似于英文的“There's a traitor among us”。但是,在紳士文化的影響下,人們開始將“中出”作為一個(gè)詞語斷句,形成了新的句式:“我們 中出 了個(gè)叛徒”,對應(yīng)英文則是“Here cums a traitor”。
廣泛運(yùn)用
這一雙關(guān)語迅速在FFF團(tuán)團(tuán)員中流行開來,成為他們調(diào)侃、娛樂的口頭禪。類似的應(yīng)用還有“人中出呂布,馬中出赤兔”、“少年中出英雄”、“槍桿子中出政權(quán)”等等。
總的來說,“我們中出了個(gè)叛徒”梗的興起展示了網(wǎng)絡(luò)文化中人們對語言的創(chuàng)新和變革,也反映了社群間的共享和傳承。在使用這一梗時(shí),需要注意其雙關(guān)含義,避免引起誤解或不適。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請?jiān)L問川北在線:http://m.sanmuled.cn/
川北在線-川北全搜索版權(quán)與免責(zé)聲明
①凡注明"來源:XXX(非在線)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對其真實(shí)性負(fù)責(zé),本網(wǎng)不承擔(dān)此類稿件侵權(quán)行為的連帶責(zé)任。
②本站所載之信息僅為網(wǎng)民提供參考之用,不構(gòu)成任何投資建議,文章觀點(diǎn)不代表本站立場,其真實(shí)性由作者或稿源方負(fù)責(zé),本站信息接受廣大網(wǎng)民的監(jiān)督、投訴、批評。
③本站轉(zhuǎn)載純粹出于為網(wǎng)民傳遞更多信息之目的,本站不原創(chuàng)、不存儲(chǔ)視頻,所有視頻均分享自其他視頻分享網(wǎng)站,如涉及到您的版權(quán)問題,請與本網(wǎng)聯(lián)系,我站將及時(shí)進(jìn)行刪除處理。