外婆原來是方言 讀完九年義務(wù)教育的我今天才知道
時間:2018-06-21 22:42 來源:今日頭條 責(zé)任編輯:毛青青
原標(biāo)題:外婆原來是方言 讀完九年義務(wù)教育的我今天才知道
今天晚上回家,看到一條新聞?wù)f,上海小學(xué)二年級的語文課文第24課《打碗碗花》 (李天芳著散文),原文中的“外婆”全部被改成了“姥姥”(微博網(wǎng)友@鋼筆様子爆料),
改版之后《小碗碗花》中外婆都改成了姥姥
然后有網(wǎng)友翻了翻《現(xiàn)代漢語詞典》,發(fā)現(xiàn)里面確實也是把“姥姥”注明是普通話詞匯語,而“外婆”“外公”則分之為方言
納尼!!!我們平時都叫順口的外公外婆的稱呼居然是屬于方言,真是驚了個呆。
同樣都是九年義務(wù)教育出來的,為何別人就比我們更 呢?
好吧,請允許我再做一個悲傷的表情!
而對于這樣的改動,不知道各位朋友你們又是怎么看的呢?
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://m.sanmuled.cn/
川北在線-川北全搜索版權(quán)與免責(zé)聲明
①凡注明"來源:XXX(非在線)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),本網(wǎng)不承擔(dān)此類稿件侵權(quán)行為的連帶責(zé)任。
②本站所載之信息僅為網(wǎng)民提供參考之用,不構(gòu)成任何投資建議,文章觀點不代表本站立場,其真實性由作者或稿源方負(fù)責(zé),本站信息接受廣大網(wǎng)民的監(jiān)督、投訴、批評。
③本站轉(zhuǎn)載純粹出于為網(wǎng)民傳遞更多信息之目的,本站不原創(chuàng)、不存儲視頻,所有視頻均分享自其他視頻分享網(wǎng)站,如涉及到您的版權(quán)問題,請與本網(wǎng)聯(lián)系,我站將及時進(jìn)行刪除處理。