你好,歡迎來到川北在線
微信
騰訊微博
新浪微博
中國玩家正在掌握Steam話語權(quán)
時間:2017-07-03 14:58   來源:游戲陀螺   責任編輯:毛青青

  導語:雖然中國玩家在steam上的大規(guī)模差評是因為沒有中文版或突然漲價這樣的和游戲本身無關(guān)的原因,但是卻不能否認,隨著steam上大批國內(nèi)玩家的進入,steam這個平臺對于國內(nèi)市場也會越來越重視起來。

  4月初,在登陸主機平臺一個半月,登陸Steam平臺兩周之后,《尼爾:自動人形》累計銷量突破了100萬份。雖然游戲的PC版本存在一些性能問題,但仍然在Steam上吸引了數(shù)以千計的好評,是《絕地求生大逃殺》上架前今年游戲行業(yè)的最大黑馬,單月銷量很可能超過了導演橫尾一郎此前參與制作的幾款游戲的銷量總和。

  不過到了4月28日,《尼爾:自動人形》在Steam上的玩家評價出現(xiàn)了如下變化:

  《尼爾:自動人形》在Steam上的評價變化曲線,紅色代表差評(數(shù)據(jù)來源:SteamSpy)

  短短一天時間里新增了1,113個差評,差評總量翻了一倍。到5月初,這款游戲的“ 評價”已經(jīng)從多半好評下降到了褒貶不一。

 】竟發(fā)生了什么?為何突然之間這么多玩家給游戲打差評?這是因為在4月27日,Square Enix面向亞洲市場推出《尼爾:自動人形》——卻不支持中文。幾小時后,他們將游戲在中國區(qū)的售價調(diào)高了一倍。事實證明這真的是激怒上千個玩家的好“辦法”。

  在Steam,“刷差評”不算新鮮現(xiàn)象。早在2015年,Valve曾試圖開放《上古卷軸5:天際》的Mod收費功能,允許Mod作者向玩家收取費用,導致該作遭到如潮差評。但這一次《尼爾:自動人形》被玩家大規(guī)模差評,表明Steam玩家社區(qū)的權(quán)力架構(gòu)已經(jīng)發(fā)生變化。

  在用戶數(shù)量方面,中國目前是Steam用戶最多的第三大國家,擁有約1700萬名用戶,僅落后于美國和俄羅斯。不過從帶寬消耗的角度來看,中國排名第二,用戶使用Steam所耗流量占Steam總體流量近10%(美國用戶使用量占比19.7%,俄羅斯用戶占比5.8%)。

  中國Steam用戶基數(shù)龐大,并且仍在快速增長。這為在幾年前還無法向數(shù)百萬中國玩家銷售產(chǎn)品的PC游戲開發(fā)商帶來了巨大機遇,不過新的風險也隨之而來。

  用戶刷差評的原因和影響

 ⊥算一款游戲暫時還沒有被中國玩家關(guān)注,開發(fā)者也應當記住,許多原因可能導致被刷差評。游戲涉及的某個政治或社會話題也許會觸怒一批憤怒的網(wǎng)民,也許玩家會因為游戲里存在某個明顯問題,或者認為售價不公而抱怨。

  過去一個月,我們已經(jīng)見證了兩個 的刷差評案例。請看看《俠盜獵車手5》和《十字軍之王》的 用戶評價。

《俠盜獵車手5》在Steam上的評價變化曲線,紅色代表差評

《十字軍之王2》在Steam上的評價變化曲線,紅色代表差評

  兩款游戲之所以遭到大量差評都事出有因!秱b盜獵車手5》發(fā)行商Take-Two決定關(guān)閉熱門MOD工具Open IV,導致該作短短幾天就收到了約35,000份差評;《十字軍之王2》被差評則是因為開發(fā)商Paradox決定在某些地區(qū)提高游戲售價。

  在這兩次事件中,Rockstar和Paradox均因為用戶的強烈負面反應而改變決定。

  用戶差評是否真的影響了兩款游戲的銷量?這很難說,但很有可能并不會造成太大影響!熬唧w到每一款游戲,刷差評似乎并不會傷害它們的短期銷量!癝teamSpy創(chuàng)始人謝爾蓋·加林金(Sergey Galyonkin)寫道,“2015年,《收獲日2》(Payday 2)在內(nèi)購引發(fā)爭議那個月的銷量,就超過了此前一個月,但游戲打了很大折扣。在用戶因為對資料片不滿而針對《方舟:生存進化》刷差評的那個月,游戲銷量達到了前一個月的兩倍,盡管它在那段時間打折力度不大且沒有任何限免活動!

  “當然,用戶之所以有這樣的反應,通常是因為他們對游戲的信任度下降,但這很難量化。”

  正如加林金所說,玩家對游戲信任度的傷害,也許更值得開發(fā)商關(guān)注。如果直接評價那些憤怒玩家的行為,有可能會觸怒玩家,所以我采訪的所有開發(fā)商和發(fā)行商人士都不愿意對這個話題發(fā)表評論。

  對很多玩家來說,如果他們對某款游戲感到不滿,在Steam留下負面評價是他們 可以做的。與在Twitter或在留言板發(fā)表評論相比,這更直接,很可能也更有效。Steam評價系統(tǒng)有可能被濫用,不過在某些情況下,它確實發(fā)揮了作用:玩家可以評價一款游戲,為潛在購買者提供有價值的信息。為了限制Steam評級系統(tǒng)可能引發(fā)的一些問題,Valve也在采取措施,例如將免費獲得游戲的玩家的評價從總體評分中移除。

  在Steam,另外一個變化也產(chǎn)生了非常積極的影響:退款。

  “退款機制太棒了。”塔防游戲《守護者冒險》(Defender's Quest)的開發(fā)者拉斯·道切特(Lars Doucet)說,“既然有了退款通道,如果有人討厭我的游戲,他們就會申請退款。所以他們通常不會在評價區(qū)大發(fā)脾氣,憤怒的玩家在收到退款后就不再憤怒,很可能也就不會再寫一份讓人不舒服的評價!

  “我有一個單獨渠道來了解那些索取退款的用戶留言,他們也許會抱怨,這沒問題。他們可以待在那兒。這套系統(tǒng)無法解決問題,但我認為它對開發(fā)者和玩家都有好處!暗狼刑卣f道。

《守護者冒險》

  道切特經(jīng)常在博客文章中談論關(guān)于Steam的各種話題。雖然《守護者冒險》在Steam的好評率達到97%,但我仍然想了解他對刷差評現(xiàn)象的看法。道切特指出,如果Valve對Steam商店做出一些改進,基于用戶評價來歸類游戲,那么某些評價總量較少但好評率高的游戲?qū)桓嗤婕野l(fā)現(xiàn)。而這也會讓刷差評變成一個更強大的工具。

  在道切特看來,刷差評是否是Steam評價系統(tǒng)的必然產(chǎn)物?如果玩家希望讓自己的聲音被聽見,有沒有其他更好的辦法?

  “作為一個開發(fā)者,我特別害怕大量玩家發(fā)表對游戲的負面評論,尤其是這些評論并不僅僅出現(xiàn)在我的個人社交媒體上,而是會出現(xiàn)在與我的生計直接相關(guān)的商店主頁!钡狼刑卣f,“但我很難去同情那些對用戶建議充耳不聞,完全反消費者的大型3A公司。他們理應為自己的行為付出代價。與此同時,如果你是一個小型開發(fā)團隊,遇到像這樣的情況,你會覺得這些網(wǎng)絡暴徒真的非常討厭。相比在Twitter上發(fā)表負面言論,限制他們的 因素是他們必須先花錢購買你的游戲,才有權(quán)在Steam寫評價。”

  道切特還曾在撰寫文章時談到中國市場為獨立開發(fā)者帶來的巨大機遇。據(jù)他說,如果開發(fā)者面向中國市場推出一款未經(jīng)漢化的游戲,很有可能會遇到麻煩。

在Steam,《Football Manager 2017》曾遭遇中國玩家大規(guī)模差評

  中國已經(jīng)成為開發(fā)者不能忽視的龐大市場

  2016年10月份,中國Steam玩家針對《Football Manager 2017》發(fā)表了數(shù)百份差評,抗議該作沒有漢化。中國玩家之所以感到憤怒,部分原因在于開發(fā)商總監(jiān)在5年前曾發(fā)表言論, 如果游戲在中國市場銷量增長,他們就會對其進行漢化。另外也有人對游戲使用Steam創(chuàng)意工坊的民間漢化感到憤怒。

  事件發(fā)生后,《Football Manager 2017》發(fā)行商世嘉不得不出面救火,宣布將推出游戲的中文版本(今年4月份發(fā)布)。根據(jù)SteamSpy對玩家評價的統(tǒng)計,你會發(fā)現(xiàn)差評數(shù)量在那之后出現(xiàn)了下降,某些中國玩家修改了此前他們對游戲的差評。

《Football Manager 2017》在Steam上的評價變化曲線,紅色代表差評

  但許多差評仍然存在——在Steam,《Football Manager 2017》的總體好評率仍然只有44%。值得注意的是,玩家的差評不僅僅針對《FM2017》,《FM2016》同樣受到了影響。

  當《尼爾:自動人形》在中國區(qū)售價上升之后,另外幾款Square Enix的游戲也收到了許多差評。4月28日,中國玩家針對《古墓麗影:崛起》發(fā)表差評,以此作為對Square Enix調(diào)高《尼爾:自動人形》售價的懲罰!豆拍果愑埃横绕稹方(jīng)歷了登陸Steam以來的第一次大幅度玩家評價的波動。

  《暗黑地牢》(Darkest Dungeon)開發(fā)商Red Hook最近發(fā)布了 DLC“Crimson Court”,不過這款游戲遭到了一些中國玩家的批評,原因是他們對等待漢化版感到厭煩。早在2015年,開發(fā)商就曾談到對游戲進行漢化,但至今仍未實現(xiàn)(有玩家在翻譯《暗黑地牢》,項目已經(jīng)進行了幾個月,不過還沒完工)。

  很難評判玩家差評是否會對游戲銷量產(chǎn)生實質(zhì)性影響,但開發(fā)者應當記住:如果你曾向中國玩家 對游戲做漢化,他們就會有所期待,并且會通過Steam的評價讓你知道他們的意愿。

  如果一款游戲有漢化版本,隨著Steam在中國的崛起,中國市場或許會成為小型開發(fā)團隊的新生命線。正如道切特在今年早些時候撰寫的一篇文章中所說:“我從來沒見過任何一次本地化能像這次這樣產(chǎn)生立竿見影的效果……漢化之后《守護者冒險》Steam版本在中國市場的總收入,有45%來自上周,換句話說,來自中國的收入立刻翻倍了!

  事情當然不會這么簡單。誰都無法保證一款游戲能否在中國走紅,甚至無法確信Steam是否能在中國一直存在。在中國,經(jīng)常有游戲被管制,但至少到目前為止,Steam有著自己的辦法——這在一定程度上是因為《Dota 2》很受中國玩家歡迎。中國互聯(lián)網(wǎng)巨頭騰訊將在7月份重新上線一個與Steam競爭的平臺,有可能會顛覆當?shù)豍C游戲市場。沒有人能預見未來,變化成了 的常態(tài)。

  但只要Steam繼續(xù)在中國存在,中國玩家的影響力就會持續(xù)增長,誰都無法忽視1700萬玩家的能量(而且這個數(shù)字仍在上升)。

   投稿郵箱:chuanbeiol@163.com   詳情請訪問川北在線:http://m.sanmuled.cn/

川北在線-川北全搜索版權(quán)與免責聲明
①凡注明"來源:XXX(非在線)"的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責,本網(wǎng)不承擔此類稿件侵權(quán)行為的連帶責任。
②本站所載之信息僅為網(wǎng)民提供參考之用,不構(gòu)成任何投資建議,文章觀點不代表本站立場,其真實性由作者或稿源方負責,本站信息接受廣大網(wǎng)民的監(jiān)督、投訴、批評。
③本站轉(zhuǎn)載純粹出于為網(wǎng)民傳遞更多信息之目的,本站不原創(chuàng)、不存儲視頻,所有視頻均分享自其他視頻分享網(wǎng)站,如涉及到您的版權(quán)問題,請與本網(wǎng)聯(lián)系,我站將及時進行刪除處理。



圖庫
合作媒體
金寵物 綠植迷 女邦網(wǎng) IT人
法律顧問:ITLAW-莊毅雄律師