3月25日,日本城西大學及由中國詩人組成的中國詩歌學會等在北京舉行簽字儀式,就日中兩國現(xiàn)代詩互譯及聯(lián)合出版達成了協(xié)議。
據(jù)共同社報道,日本城西大學及由中國詩人組成的中國詩歌學會等25日在北京舉行簽字儀式,就日中兩國現(xiàn)代詩互譯及聯(lián)合出版達成了協(xié)議。此舉旨在向兩國國民介紹日中現(xiàn)代詩,加深詩人之間的交流。
兩國將聯(lián)合出版《日中現(xiàn)代詩人系列》,計劃未來三年內(nèi)在日本出版10位中國作家的日譯版詩集,在中國出版10位日本作家的中譯版詩集。今后將選定翻譯作品。
簽字儀式當天在北京大學舉行。城西大學理事長、詩人水田宗子在致辭時期待地表示:“若能向年輕人傳播日中兩國的詩歌,創(chuàng)作出更多的詩歌就好了!惫却ǹ√勺髌返闹形姆g家、中國詩人田原表示,各國的民族性中有的只有通過現(xiàn)代詩才能表達。
投稿郵箱:chuanbeiol@163.com 詳情請訪問川北在線:http://m.sanmuled.cn/